墨大公报主任因拼写错误辞职
记者胡安·巴布罗·贝塞拉·阿科斯塔因在墨西哥国立自治大学的墨大公报最新一期(第5639期)封面上出现拼写错误而辞去该报主任职务。该期专门致敬于诗人和政治家哈伊梅·萨宾斯(1926-1999),于上周一发布。
贝塞拉·阿科斯塔在社交媒体上表示:“在新闻界,有些令人痛心的失误会撕扯人的皮肤,剥夺人的尊严,因此我已经提交了辞呈。”
辞职的原因是什么?
记者莱蒂西亚·罗布莱斯·德拉·罗萨在她的X账号上提到这一错误,指出在萨宾斯的封面上错误地使用了“desollan”而非“desuellan”,而萨宾斯的百年诞辰将于下周三到来。
她评论道:“今天墨大公报的封面有一个令人痛心的错误,因为这是国立自治大学,最高学府。‘Desollan’是不存在的,应该是‘desuellan’。伟大的萨宾斯的诗句是‘desuellan’,而不是‘desollan’。”同时附上了西班牙皇家语言学院(RAE)关于该动词正确变位的图示。
封面上确实可以看到“desollan”,而不是“desuellan”。
在这一观察之后,贝塞拉·阿科斯塔在社交媒体上表示,起初他打算说“令人撕心的诗句”,并承认了他在更改摘要时所犯的错误,并将责任推给了最高学府。
“这是完全我的错误。因此,在新闻界,有些令人痛心的失误会撕扯人的皮肤,剥夺人的尊严,我已经提交了辞呈,”他补充道。
在澄清之后,墨大公报的电子版已被更正,现在可以看到“desuellan”的诗句。目前,墨西哥国立自治大学尚未对此事在其社会传播总局(DGCS)发表声明。
RAE怎么说?
根据西班牙皇家语言学院(RAE)的《西班牙语词典》(DLE),“desollar”的意思是“对某人造成严重的伤害,损害其名誉或财产”,而“desuellan”是该动词在现在时的第三人称复数形式,换句话说,就是“你们”和“她们/他们”。
贝塞拉·阿科斯塔自2021年8月起担任主任,接替乌戈·惠特龙·维拉;他在《Unomásuno》、《米伦尼奥》、《环球报》等媒体拥有超过40年的工作经验。目前尚不清楚在他辞职后,谁将负责墨大公报的主任职务。
(信息来源:环球报)



